ВераСловом «вера» в
русскоязычной исламской литературе принято обозначать такое понятие как
«Иман». Разъяснение смысла этого слова и его терминологического значения
в Шариате важно, потому что это слово разными людьми понимается
по-разному. Христиане понимают его по-своему, атеисты по-своему,
сектанты по-своему. К сожалению, некоторые мусульмане тоже зачастую не
могут правильно сформулировать для себя понятие Имана (Веры). В
принципе, не всегда бывает обязательным для мусульманина знать все
тонкости научных определений и классификаций данного понятия, потому что
в основе Иман – это естественное состояние души человека. Однако бывают
моменты, когда это необходимо для того, чтобы понять в чём заключается
отличие нашего понимания слова Вера (Иман) от понимания представителей
других религий, а также для того, чтобы противостоять заблуждениям
сектантов, таких как мутазилиты, хариджиты, мурджииты, ашариты,
матуридиты и другие.
Атеисты под словом «верующий» подразумевают
всех, кто верит в существование Бога или богов. Любой, кто верит во
что-то потустороннее, в понимании атеистов является верующим. Такое
понимание настолько распространилось, что стало использоваться
практически повсеместно, и не только христианами, но даже, к сожалению, и
некоторыми мусульманами.
С точки зрения Ислама такое понимание
недопустимо. Обладателем Веры (Имана) в шариатском (исламском) понимании
может быть только мусульманин. И если мы говорим про кого-то, что он
«верующий» (му’мин), то должны подразумевать под этим только
мусульманина, который верит в истинность Ислама. Если же мы говорим
слово «верующий», говоря о немусульманине, то обязаны уточнить,
«верующим» во что именно он является, чтобы различить данные понятия.
В этой главе мы рассмотрим происхождение слова Иман (Вера) и ознакомимся с его терминологическим значением в Шариате.
Также
смысл слова «Иман» в арабском языке намного сильнее, чем смысл слова
«Вера» в русском языке. Нередко, когда человек говорит «я верю в Бога»,
некоторые люди понимают это как «слепую веру», «веру на слово»,
«рационально необоснованную веру». Слова «я верю в Бога» в свете такого
восприятия приобретают следующий смысл: «а знаешь, всё-таки мне кажется,
что Бог есть, и я буду жить в соответствии с этим, хоть и не могу этого
обосновать». Безусловно, что слово «Иман» в арабском языке не имеет
такого оттенка, оно указывает не просто на веру, а на абсолютную
убеждённость без доли сомнений и колебаний.
Языковое значение слова «Иман»Слово «
‘ИМа
Н» происходит от корня «’А+М+Н» (أ+م+ن) и образуется от глагола «
‘А̀а
Ма
На»
(آمَنَ), которое имеет два основных смысловых направления, о которых мы
поговорим ниже, после упоминания других слов, образованных от данного
корня.
Первой буквой данного корня является «хамза» (ء), она в
зависимости от огласовки может произноситься как резкий звук «’И» или
«’А» или «’У», поэтому при транскрибировании арабских слов с этим корнем
я буду всегда сопровождать написание буквы вертикальным апострофом
впереди буквы, вот таким: [ ' ](не путайте со знаком ударения [ ̀ ]).
Если же хамза (ء) не имеет огласовки, то она обозначается резким
кратковременным обрывом предыдущего звука, в таком случае я буду писать
апостроф без буквы, например, так: «му
‘Ми
Н» (مُؤْمِنٌ).
Другие слова арабского языка образованные от корня «’А+М+Н» (أ+م+ن):«
‘АМу
На»
глаг. (أَمُنَ) – быть верным, надёжным.
«
‘АМа
На
т»
сущ.
(أَمَانَةٌ) – образовано от предыдущего глагола, значит: 1) надёжность,
верность, преданность, честность; 2) вещь, отдаваемая на хранение,
заклад, депозит; 3) дар, наследие.
«
‘АМи
На»
глаг. (أَمِنَ) – 1) быть безопасным, благополучным, 2) быть уверенным, 3) доверять.
«
‘АМН»
сущ. (أَمْنٌ) –образовано от предыдущего глагола, значит: безопасность, спокойствие, порядок, мир.
«
‘АМѝ
Н»
сущ. (أَمِينٌ) – 1) верный, надёжный, честный, добросовестный, 2) безопасный, благополучный, 3) доверенный, хранитель.
«ма
‘Му̀
Н»
сущ. (مَأْمُونٌ) – заслуживающий доверия, тот кому доверяют, верный, надёжный.
«та
‘Ми
Н»
сущ. (تَأْمِينٌ) – 1) гарантия, 2) заклад, доверие кому-то чего-либо, 3) страхование 4) обеспечение безопасности.
«му
‘АМми
Н»
сущ. (مُؤَمِّنٌ) – 1) страхующий, 2) страховой агент.
«му
‘АМма
Н»
сущ. (مؤَمَّنٌ) – 1) Человек имеющий страховку, 2) застрахованное имущество.
«и
‘та
Ма
На»
глаг.
(إِئْتَمَنَ) – 1) доверять кому-либо (тайны, секреты), 2) вверять,
вручать, 3) заслуживать доверия, быть верным, лояльным, быть
добросовестным, 4) открывать кредит.
«
‘АМа̀
Н»
сущ. (أَمَانٌ) – 1) безопасность, спокойствие, 2) пощада, 3) гарантии безопасности (аналог современной визы в прошлом).
«ма
‘ Ма
Н»
сущ. (مَأمَنٌ) – безопасное место, укромное место.
«
‘Аа̀
Ма
Н»
сущ. (آمَنُ) – самый безопасный.
«
‘Аа̀
Ми
Н»
сущ. (آمِنٌ) – 1) находящийся в безопасности, 2) мирный (напр. мирное население, мирный город).
«му
‘Ми
Н»
сущ. (مُؤْمِنٌ)это слово происходит от глагола «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) и его отглагольного имени«
‘ИМа
Н» (إِيمَانٌ), поэтому слово «му
‘Ми
Н»имеет два смысла – 1) верующий, 2) дающий мир, безопасность.
На слове «
‘ИМа
Н» (إِيمَانٌ) мы остановимся подробнее.
Мы знаем, что в русском языке глагол[1]
может взаимодействовать с другими словами предложения при помощи
частиц. Например, слово «взял» может быть связано с другим словом при
помощи частиц, а может взаимодействовать и без них, так: «взял за руку»,
«взял под руку», «взял в руку» или «взял руку», при этом заметно, что
смысл сказанного в определённой степени изменяется. Также и в арабском
языке при изменении так называемой «переходной частицы» смысл глагола
может совершенно изменяться, причем иногда совсем в противоположную
сторону.
Глагол «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ), который является основой слова «
‘ИМа
Н» (إِيمَانٌ), имеет несколько смыслов в зависимости от частицы.
Смысл первый. Когда глагол «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) взаимодействует с другим словом самостоятельно, без употребления частицы, то значит:
обеспечил безопасность, дал мир и спокойствие. Такой смысл слова «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) передан в следующем аяте:
وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ«…и избавил (обезопасил) их от страха». (Коран 106: 4).
Отсюда и одно из имён Аллаха «Му’мин», о котором говорится в суре аль-Хашр (Собрание):
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ…«Он – Аллах, и нет божества достойного поклонения, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Дарующего безопасность (Му’мин)» (Коран 59: 23)
Как мы говорили, слово «му
‘Ми
Н» (مُؤْمِنٌ) происходит от глагола «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) и его отглагольного имени «
‘ИМа
Н» (إِيمَانٌ), и в данном аяте оно несет смысл: давать мир, безопасность и спокойствие.
Смысл второй. Когда глагол «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) взаимодействует с другим словом посредство частицы «ли» (لِـ…) тогда смысл его будет следующим:
доверять (чьим-то словам), поверить (кому-то), считать правдой.Такой смысл слова «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) передан в следующих аятах:
وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لِّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ«Ты все равно не поверишь нам, хотя мы говорим правду». (Коран 12: 17)
يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ«Он верует в Аллаха и доверяет (верит) верующим». (Коран 9: 61)أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ«Неужели вы надеетесь, что они поверят вам…» (Коран 2: 75)
Смысл третий. Когда глагол «
‘А̀а
Ма
На» (آمَنَ) взаимодействует с другим словом посредством частицы «би» (بِـ…) тогда смысл его будет следующим:
подтверждать правдивость (тасдик), уверовать (в кого-то), считать
истиной, утверждать (истинность чего-то – икрар), смириться (перед
кем-то), покориться (кому-то – худу`).
Именно в таком смысле слово «
‘А̀а
Ма
На»
(آمَنَ) употребляется в большинстве коранических аятов, и именно этот
смысл нас интересует в первую очередь, когда мы говорим об «Имане»
(Вере). Всевышний Аллах сказал:
قُولُواْ آمَنَّا بِاللّهِ«Скажите: «Мы уверовали в Аллаха» (Коран 2: 136)
А также в аяте из суры ат-Тауба, который мы приводили выше:
يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ«Он верует в Аллаха и доверяет (верит) верующим». (Коран 9: 61)Этот аят интересен тем, что в нем два раза встречается слово «
‘А̀а
Ма
На»
(آمَنَ) в настоящем времени (يُؤْمِنُ), но по причине того, что они
взаимодействуют с другими словами посредством разных частиц, то и смысл
их отличается и переводится по-разному.
В большинстве случаев слово «
‘ИМа
Н»
(إِيمَانٌ) приравнивают к арабскому слову «тасдик» (تصديق), что значит:
считать правдой, верить, подтверждать правдивость (чего-либо). Однако
если слово «тасдик» (تصديق) употребляется для подтверждения правдивости
любой вести, то слово «
‘ИМа
Н»
(إِيمَانٌ) применяется только в отношении таких вестей, когда для того,
чтобы признать их правдивыми, человек должен быть уверен в надежности
источника информации и доверять ему. Также слово «
‘ИМа
Н»
(إِيمَانٌ) в отличие от слова «тасдик» (تصديق), говорит не только о
«вере» и «подтверждении истинности», но ещё и заключает в себе
послушание и следование за тем, кто сообщил тебе определённую весть.
Шейх
аль-Ислам ибн Таймийя (да одарит его Аллах своей милостью) указал на
некоторые различия между словом «Иман» (إِيمَانٌ) и «тасдик» (تصديق) с
точки зрения арабского языка:
«Иман» (إِيمَانٌ) не является синонимом слова «тасдик» (تصديق)
по своему смыслу. Если к человеку поступают какие-то вести (новости),
из явных или сокровенных (гайб) вещей, то в соответствии с арабским
языком он может сказать «саддакту/я верю» (صَدَّقْتُ), от слова «тасдик» (تصديق) или наоборот, может сказать «каззабту/не верю» (كَذَّبْتُ), от слова «такзиб» ( تَكْذِيبٌ). Если человеку кто-то скажет: «Небо над нами», то ему можно сказать «Саддик/верь» (صَدِّقْ), от слова «тасдик» (تصديق) или наоборот, можно сказать ему «каззиб/не верь» (كَذِّبْ), от слова «такзиб» (تَكْذِيبٌ). Однако слово «Иман» (إِيمَانٌ)
используется только в отношении вестей о сокрытом (гайб). В арабской
речи никогда не было такого, чтобы употребляли слово «Иман» (إِيمَانٌ)
в отношении явных вещей, например, если кто-то скажет: «Солнце взошло»
или «Солнце закатилось», то никогда не говорят «’АМаНна/мы уверовали» (آمَنَّا) от слова «‘ИМаН» (إِيمَانٌ), но говорят «саддакна/я верю» (صَدَّقْنَا), от слова «тасдик» (تصديق). Слово «‘ИМаН» (إِيمَانٌ) берёт своё начало от слова «‘АМН» (أَمْنٌ)
(безопасность, спокойствие, порядок) и поэтому употребляется только в
отношении тех вестей (информации), которая передана от источника, к
которому есть полное доверие (душа чувствует себя в безопасности от его
лжи), подобно вестям о мире сокрытого (гайб). Поэтому ни в Священном
Коране, ни где-то еще, нет ни одной фразы с применением слова «Иман» (إِيمَانٌ) в каком-то плане, кроме этого (т.е. кроме выражения веры в сокрытое (гайб))»[2].
Также он сказал: «Слово
«Иман» (إِيمَانٌ) не является антиподом слова «такзиб» (تَكْذِيبٌ)
(не верить, утверждать о лживости, опровергать, считать ложью), подобно
тому, как антиподом ему (т.е. «такзибу») является слово «тасдик» (تصديق).В арабском языке известно, что в отношении любой приносимой нам информации мы можем сказать либо «саддакту/я верю» (صَدَّقْتُ), от слова «тасдик», либо «каззабту/считаю ложью» (كَذَّبْتُ), от слова «такзиб» (تَكْذِيبٌ). Но не о каждой, приносимой нам новости, мы можем сказать «‘АМаНту» (آمَنْتُ) от слова «‘ИМаН» (إِيمَانٌ), в качестве антипода к слову «каззабту/считаю ложью» (كَذَّبْتُ), от слова «такзиб» (تَكْذِيبٌ). В арабской речи слово «му‘МиН/ верующий» (مُؤْمِنٌ), от слова «‘ИМаН» (إِيمَانٌ) и «муказзиб/считающий ложю» (مُكذِّبٌ), от слова «такзиб» (تَكْذِيبٌ) не являются антонимами. Известно, что слову «‘ИМаН» (إِيمَانٌ)противопоставлено слово «Куфр/неверие»[3] (كُفْرٌ). Про человека говорят: «Это «му‘МиН/ верующий» (مُؤْمِنٌ)», от слова «‘ИМаН» (إِيمَانٌ) или: «Это «Кафир/неверный» (كَافِرٌ) от слова «Куфр/неверие» (كُفْرٌ). А «Куфр» не ограничивается только смыслом слова «такзиб» (تَكْذِيبٌ)».[4]Иман (Вера) как термин ШариатаУчёные Ахлю-Сунна сказали, что Иман (Вера) в определении Шариата включает в себя три элемента: 1) убеждения, 2) слова 3) дела.
Имам Мухаммад ибн Исмаиль ибн Мухаммад ибн аль-Фадль ат-Тейми аль-Асбахани сказал:
«Иман на языке Шариата – это подтверждение истинности (тасдик) в сердце и физическое совершение дел».[5]
Имам аль-Багави сказал:
«Все сподвижники (сахаба) и табиины[6]и
учёные Ахлю-Сунна, которые были после них, едины во мнении (иджма`),
что дела являются частью Имана (Веры)… Они говорили: «Воистину, Иман
(Вера) – это слова, дела и убеждения (акыда)».[7]
Аль-Хафиз ибн Абдульбарр сказал:
«Все учёные фикха и мухаддисы единогласны (иджма`) в том, что Иман – это слова и дела, и не бывает дел без намерения (т.е: без убеждения)»[8]
Имам аш-Шафии сказал в книге «аль-Умм»:
«Сподвижники,
табиины и все учёные после них, которых мы застали были едины во мнении
(иджма`), что Иман – это слова, дела и намерения. Ни одно из этих трёх
не может служить заменой для другого (т.е. не может быть Имана без одного из этих элементов)
».[9]
Имам аль-Лялякаи передал, что имам аль-Бухари сказал:
«Я
встретил более тысячи учёных мужей в разных странах, но не видел ни
одного из них, кто противоречил бы тому, что Иман – это слова и дела, он
может увеличиваться и уменьшаться»[10].
Подобных
высказываний от имамов и учёных великое множество, все они говорят, что
Иман – это слова и дела. Многие авторы книг по акыде Ахлю Сунна привели
в своих трудах данные высказывания учёных древности, таких как имам
аль-Лялякаи, ибн Батта, ибн Абу `Асым и других.
При этом нет никакой разницы между тем, что иногда они говорят
«Иман – это слова и дела», иногда
«Иман – это слова, дела и намерение», иногда
«Иман – это слова, дела и убеждения». Все это лишь разница в форме выражения, но суть остается одной.
Те
из саляфов, кто сказал, что Иман – это слова и дела, то они
подразумевали, что слова – это слова сердца и слова языка, а дела – это
дела сердца и физические дела (т.е. дела, совершённые телом).
Те,
кто добавляет к словам и делам ещё и убеждение, сделали это на тот
случай, если кто-то не поймет, что под словами и делами, помимо явных
слов и дел, подразумеваются также слова сердца и дела сердца, которые,
по сути, и являются убеждением.
Те, кто сказал, что Иман – это
слова, дела и намерения (нийят), уточнили, что выражение «слово»
включает в себя как убеждение (слово сердца), так и слово, произнесенное
языком, а вот из выражения «дело», по их мнению, не всегда можно
понять, что идет речь о намерении (дело сердца), и поэтому они добавили
это слово в своём определении.
Подытожим сказанное, приведя слова ибн аль-Кайима:
«Иман
в понятии Шариата состоит из слов и дел. Слова делятся на два вида:
слова сердца (убеждения) и слова сказанные языком (произнесение слов
Ислама). Дела делятся на два вида: дела сердца (намерение и искренность[11])
и физическое совершение дел. Если эти четыре элемента исчезнут, то Иман
человека исчезнет полностью. Если исчезнет вера (тасдик) сердцем, то
остальные элементы не принесут никакой пользы, потому что вера (тасдик)
в сердце является условием действенности других элементов. Если
исчезнет дело сердца при наличии убеждения, то это и есть та точка
разногласия, в которой Ахлю Сунна расходятся с мурджиитами. Все учёные
Ахлю Сунна едины (иджма`) в том, что в таком случае Иман человека
исчезает. Вера (как подтверждение правдивости, тасдик) не поможет
человеку, если не будет работы сердца, которая заключается в любви к
Аллаху и покорности Ему. Подобно тому, как вера не помогла Иблису,
фараону и его народу, а также иудеям и многобожникам, которые знали об
истинности посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Иудеи и
многобожники явно и скрытно подтверждали истинность его посланничества и
говорили: «Он не лжец, однако мы не последуем за ним и не уверуем в
него».[12]
Еще раз перечислим все три определения учёных указывающих на состав Имана:
- Иман – это слова и дела.
- Иман – это слова, дела и намерение.
- Иман – это слова, дела и убеждения.
Связь между языковым смыслом слова Иман (Вера) и его смыслом в терминологическом значении. Мы
узнали, что один из смыслов слова Иман выражается в арабском слове
«тасдик», что значит «вера» и «подтверждение правдивости». Поэтому
некоторые ошибочно полагали, что раз подтверждение правдивости
происходит только на словах или даже только в сердце, то тогда и Иман
подтверждается только сердцем или только языком. Но ошибочность их
воззрений проявляется уже в самом начале. «Тасдик» (вера и подтверждение
правдивости) может происходить как сердцем и словами, так и делами, это
и есть то, что называется Иманом в понятии Шариата. Что же касается
ограниченного понимания слова «тасдик» (вера), которая у Ахлю Сунна
именуется как «слово сердца» и является лишь одним из элементов Имана,
то только такой веры (тасдик) недостаточно, чтобы она принесла пользу
своему обладателю, она в обязательном порядке должна сопровождаться
повиновением и покорностью. Покорность же выражается в «делах сердца»
(искренность и намерение), а затем как следствие в «словах языка» и
физическом совершении велений Аллаха. Всё это неделимые части одного
целого. Ни один из элементов Имана не может обойтись без другого.
Воистину только тот, кто уверовал в Аллаха (Велик Он и Славен) сердцем,
словом и делом, является истинным верующим, и находится в безопасности
от его наказания.
Мы в достаточной мере рассмотрели смысл слова
Иман (Вера) с точки зрения арабского языка. Также мы рассмотрели
сущность этого слова в шариатском понимании, узнали, на что оно
указывает и из каких элементов состоит. Что касается самого предмета
Веры (Иман), то оно заключается в шести столпах Имана, которые
упоминаются в известном хадисе Джибриля. Когда посланник Аллаха (мир ему
и благословение Аллаха) был спрошен о том, что такое Иман (Вера), то он
ответил:
الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخروتؤمن بالقدرخيره وشره«Иман
(Вера) – это значит, что ты должен веровать в Аллаха, в Его ангелов, в
его книги, в Его посланников, в День Суда и в предопределение всего
хорошего и плохого». О столпах Имана сказано
довольно много в других трудах, а цель этой статьи в бо̀льшей степени
направлена на раскрытие языкового значения слов. Однако не упомянуть о
шести столпах, говоря об Имане как о шариатском термине, было бы
упущением. Поэтому считаю необходимым в краткой форме вспомнить о
значении столпов Имана (Веры).
Шесть столпов Имана (Веры)1) Вера в Аллаха (аль-Иману биЛЛях).Вера,
осознание и решительное убеждение в том, что Аллах существует.
Убеждение в том, что Он Создатель всего сущего, Владыка и Устроитель
всего бытия, управляющий мирозданием. Убеждение в том, что только Он
Один обладает правом на то, что бы Ему поклонялись. Убеждение в том, что
Он обладает прекраснейшими именами и возвышенными качествами, и что у
Него нет сотоварищей, компаньонов, совладельцев и соучастников ни в чём
из того, что является Его особенностью и привилегией. Также Вера (Иман) в
Аллаха заключается в выполнении всех Его предписаний соответственно
данным убеждениями, и в их подтверждении словом и делом.
По сути Вера (Иман) в Аллаха состоит из четырёх основных элементов:
- Вера в существование Аллаха.
- Единобожие во Владычестве (Таухид ар-Рубубийя).
- Единобожие в поклонении (Таухид аль-Улюхийя).
- Единобожие в именах и качествах (Таухид фи аль-асмаи ва ас-сыфат).
2) Вера в ангелов (аль-Иману би-ль-маляика).Это
полная убеждённость в том, что у Аллаха есть ангелы, которых Он создал
для поклонения Себе. Он повелел им выполнять определённые функции,
даровал им абсолютную покорность своим велениям и силой, необходимой для
их выполнения.
3) Вера в Писания (аль-Иману би-ль-Кутуб).Это
полная убежденность в том, что Аллах (Велик Он и Славен) ниспослал
своим посланникам Книги, чтобы они довели их до людей. Все эти книги
есть настоящая Речь Аллаха, всё, что в них говорится абсолютная истина,
все содержащиеся в них законы справедливы и совершенны. В этих Книгах
содержится истина, прямое руководство и свет. В данном случае речь не
идёт о тех библейских книгах, которые сейчас имеются на руках у христиан
и иудеев, потому что они не являются оригиналами и содержат в себе
много искажений и ошибок. Мы говорим только об истинных Писаниях Аллаха в
их первозданном виде. Эти Книги являются достаточными в плане
законодательства и руководства для жизни тем, кому они были ниспосланы.
Последним из этих Писаний и неизменным до Судного Дня является Священный
Коран, ниспосланный пророку Мухаммаду (мир ему и благословение Аллаха)
4) Вера в пророков и посланников (аль-Иману би-ррусуль).Это
полная убежденность в том, что Всевышний Аллах отправил к каждой общине
посланника, который призывал их к поклонению Одному Аллаху (к Таухиду) и
отказу от многобожия (ширка). Убеждённость в том, что все эти
посланники были честными и искренними наставниками и советчиками для
людей, они были богобоязненными, надёжными и доводили до своих общин
всё, с чем они были посланы к ним, как велел Аллах. Они подробно и
доступно объясняли все аспекты религии, так что все, к кому они были
посланы, могли их понять. Также Вера (Иман) в пророков, включает в себя
Веру в то, что Мухаммад ибн Абдулла (мир ему и благословение Аллаха)
является последним пророком и посланником, после которого больше не
будет ни пророков, ни посланников.
5) Вера в конец света и Судный День.Это
абсолютная убеждённость в том, что придёт День, когда Аллах воскресит
всех людей, выведет их из могил для получения расчета и соответствующего
воздаяния. Аллах в тот День рассудит всех людей, и воздаст каждому в
соответствии с тем, чего он достоин, одна группа войдёт в Рай, а другая
будет ввергнута в Адское Пламя.
6) Вера в предопределение всего хорошего и плохого.Это
полная убеждённость в том, что Аллах (Велик Он и Славен) испокон веков
предопределил всё сущее, живое и мёртвое, в соответствии со своей
безграничной мудростью. Он изначально знал сроки, меру и качества всех
своих творений, записал это в Хранимой Скрижали, а затем по Своему
Желанию сотворил всё так, как это было предопределено.
Ислам и ИманУ некоторых может возникнуть такой вопрос:
В чем же разница между Иманом и Исламом, если
слова и
дела поклонения являются частью Имана? Ведь нам известно, что пять столпов Ислама – это Шахада (слова:
Ля иляха илля-Ллах), молитва, пост, закят и хадж.
С другой стороны, кто-то также может спросить:
Почему
слова и
дела поклонения считаются частью Веры (Иман) в то время как в шести столпах Веры (Имана) об этом ничего не говорится?
В связи с этим необходимо отметить, что слово «Иман» (إِيمَانٌ) употребляется в двух смыслах:
Первый смысл полностью идентичен понятию «Ислам», и по сути является его
терминологическим синонимом. Иман в данном случае вбирает в себя как
дела, совершаемые телом, так и убеждения души, как внутреннее, так и
внешнее исповедание Исламской Религии.
Второй смысл более узкий и конкретный, когда слово «Иман» (إِيمَانٌ) используется только для обозначения убеждений в сердце.
Как же различить, когда в том или ином тексте подразумевается первый смысл, а когда второй?
Это просто:
Если
слова «Иман» и «Ислам» используются вместе в одном контексте
одновременно, то в таком случае каждое из этих слов следует воспринимать
в их узком смысле. Под словом «Иман» будут подразумеваться убеждение и
работа сердца, а под словом «Ислам» будет подразумеваться внешнее
выполнение обрядов и законов Ислама. Примером может послужить такое
предложение:
«Каждый мусульманин должен наилучшим образом исповедовать то, что велит ему его Вера (Иман) и законы Ислама». В данном предложении под словом «Вера» (Иман) мы понимаем убеждения в
сердце, а под словом «Ислам» физическое выполнение законов и предписаний
нашей Религии.
Если же каждое из этих двух слов употребляется в
тексте по отдельности, то тогда каждое из них будет нести смысл и
другого. Например, однажды к посланнику Аллаха (мир ему и благословение
Аллаха) пришла делегация из племени Абдулкайс. Пророк дал им несколько
наставлений, и среди прочего велел им
веровать в Аллаха. Затем он спросил их:
«Знаете ли вы, что такое Вера (Иман)? » они сказали: «Аллах и его посланник знают об этом лучше». Тогда он сказал: «Это
свидетельство, что нет божества достойного поклонения кроме Аллаха, и
Мухаммад посланник Аллаха, соблюдение молитвы (намаза), выплата закята,
пост в месяце Рамадан».В этом хадисе под словом
«Иман» подразумеваются как убеждения сердцем, так и физическое
осуществление дел поклонения. Также обстоит дело и с понятием «Ислам»,
если данное слово будет употреблено отдельно от слова «Иман».
Эти два термина относятся к такому виду понятий, о которых арабы говорят:
«Когда расходятся, то сходятся, а когда сходятся, то расходятся».
Что это значит? Это значит, что когда эти два слова расходятся в тексте
и не упоминаются в одном контексте, то тогда эти слова принимают
идентичный смысл и сходятся в той информации, которую они в себе несут,
если же они сходятся в одном контексте и упоминаются рядом друг с
другом, то смыслы этих слов расходятся и каждое из них начинает
указывать на своё, более узкое, понятие.
Изучение вопросов,
связанных с Верой (Иманом), конечно же, не ограничивается тем, что
указано в данной работе, но мы по мере возможности постарались раскрыть
всё, что связано со значением данного слова с языковой и
терминологической точки зрения.
Говоря о понятии Веры (Иман) в шариатском значении, нельзя было бы пройти мимо такой важной темы, как «
увеличение и уменьшение Имана».
По милости Аллаха, в распоряжении русскоязычного читателя имеется труд
шейха Абдур-Раззака ибн Абдуль-Мухсина аль-Бадра под названием «Причины увеличения и уменьшения веры»
в переводе Эльмира Кулиева. Поэтому мы ограничимся ссылкой на этот
труд, прочитав который, каждый желающий сможет ознакомиться с данной
темой.
- [1]Глагол
– это слово в речи, которое может изменяться для указания на различные
времена (прошлое, настоящее и будущее) и иметь повелительное наклонение,
например: сидел (прошл.)/сидит (наст.)/сядет (будущ.)/сиди (повелит.).
- [2] «Аль-Иман» (276).
- [3]Куфр – обратите внимание на это слово, оно будет рассмотрено нами позже.
- [4]«Аль-Иман» (277).
- [5] «Шарх ан-Навави аля Сахих Муслим» (1/146).
- [6]Табиины
– ученики сподвижников, которые встречались с сподвижниками, но не
видели самого посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха).
- [7] «Шарх ас-сунна» (1/38-39).
- [8] «Ат-Тамхид» (9/238и 243).
- [9] «Шарх усуль и‛тикад Ахли-Сунна» (5/886).
- [10]«Шарх усуль и‛тикад Ахли-Сунна» (5/886), а также эти слова упомянул ибн Хаджар в книге «фатх аль-Бари» (1/48).
- [11] Искреность – обратите внимание на это слово мы будем обсуждать его ниже.
- [12] «Ас-Салят ва хукму тарикиха» ибн аль-Кайим» (стр.54)